1 Kings 11:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu kadar je on vshe ſtar bil poſtal, ſo njegove Shene, njegovu ſerze nagnile sa ptuimi Boguvi, de njegovu ſerze nej bilu cilu s'GOSPVDOM njegovim Bogum, kakòr njegoviga ozheta Davida ſerze.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ko je bil Salomon star, so mu njegove žene naklonile srce, da je šel za drugimi bogovi; in ni bilo srce njegovo popolnoma vdano GOSPODU, Bogu njegovemu, kakor je bilo srce njegovega očeta Davida.
Slovenian EKU
Ko se je Salomon postaral, so njegove žene nagnile njegovo srce k tujim bogovom. Njegovo srce ni bilo več celo za Gospoda, njegovega Boga, kakor srce njegovega očeta Davida.
Slovenian SSP
Ko se je Salomon postaral, so mu žene nagnile srce k drugim bogovom. Njegovo srce ni bilo več célo za Gospoda, njegovega Boga, kakor srce njegovega očeta Davida.