1 Kings 12:32 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu on je en Prasnik ſturil na petnajſti dan oſmiga Méſza, kakòr ta Prasnik v'Iudi, inu je offroval na tém Altarju. Taku je on tudi ſturil v'BetEli, de ſo tém Telletom offrovali, katere je on bil ſturil. Inu je ſhtifftal v'BetEli Farje téh Viſſokot, katere je on bil ſturil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In določil je praznik v osmem mesecu, petnajsti dan meseca, po podobi praznika, ki je bil na Judovem, in je daroval na oltarju. Tako je storil v Betelu ter je daroval teletoma, ki ju je bil naredil; in namestil je v Betelu duhovnike višav, ki jih je napravil.In stopil je gori k oltarju, ki ga je zgradil v Betelu, petnajsti dan osmega meseca, tistega meseca, ki si ga je izmislil v srcu svojem; in je napravil praznik sinovom Izraelovim ter je pristopil k oltarju zažigat kadilo.
Slovenian EKU
Dalje je vpeljal v osmem mesecu, na petnajsti dan meseca, praznik, ki je ustrezal prazniku na Judovem, in stopil k oltarju. Enako je storil v Betelu, da bi daroval klavne daritve teletoma, ki jih je dal narediti. V Betelu je nastavil duhovnike za višine, ki jih je napravil.
Slovenian SSP
Jerobeám je vpeljal tudi praznik petnajstega dne v osmem mesecu, podoben prazniku, ki je bil na Judovem, in sam daroval na oltarju. Tako je storil v Betelu in daroval teletoma, ki ju je napravil. V Betelu je postavil duhovnike za svetišča na višinah, ki jih je napravil.