1 Kings 18:26 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu ony ſo vseli tiga Iunza, kateriga je on nym dal, inu ſo pèrpravili, inu ſo klizali Baalovu Ime, od jutra notèr do puldne, inu ſo djali: Baal vſliſhi nas. Ali tu nej bilu obene ſhtime, ni odgovori. Inu ony ſo hramali okuli Altarja, katery ſo bily ſturili.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In vzamejo junca, ki jim je bil dan, in ga pripravijo, pa kličejo ime Baalovo od jutra do poldne, govoreč: O Baal, usliši nas! A ni bilo glasu, ne odgovora. In skačejo okoli oltarja, ki so ga naredili.
Slovenian EKU
Vzeli so vola, ki jim ga je bil prepustil, ga pripravili in klicali Baalovo ime od jutra do poldneva: »Baal, usliši nas!« A ni bilo glasu ne odgovora. Pri tem so poskakovali okoli oltarja, ki so ga bili naredili.
Slovenian SSP
Vzeli so junca, ki jim ga je dodelil, ga pripravili, klicali Báalovo ime od jutra do poldneva in prosili: »Báal, usliši nas!« Pa ni bilo ne glasu ne odgovora. In poplesovali so okrog oltarja, ki so ga naredili.