1 Kings 19:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu on je okuli ſebe pogledal, inu pole, pèr njegovi Glavi je leshal en roſhtan Kruh, inu ena Kandla s'vodo. Inu kadar je on bil jédil inu pyl, je on ſpet legàl ſpat.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In se ozre, in glej, pri glavi njegovi je bil kruh, pečen na gorkih kamenih, pa vrč vode. In ko zaužije in se napije, leže zopet.
Slovenian EKU
Ozrl se je in glej, ob njegovi glavi je bil podpepelnik in vrč vode. Jedel je in pil pa zopet zaspal.
Slovenian SSP
Ozrl se je in glej, pri njegovem vzglavju je bil hlebček na vročem kamenju pečenega kruha in vrč vode. Jedel je in pil pa spet legel.