1 Kings 2:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
INu BatSeba je notèr priſhla h'Krajlu Salomonu, de bi shnym govorila sa Adoniavo volo. Inu Krajl je gori vſtal, inu je pruti njej ſhàl, inu je njo molil, inu je ſedil na ſvoj Stol: Inu Krajlevi Materi je bil en Stol poſtaulen, de je ſedla na njegovo deſnizo.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Gre torej Batseba h kralju Salomonu govorit ž njim zastran Adonija. In vstane kralj ter ji pride naproti in se ji pokloni, potem sede na svoj prestol in veli postaviti prestol za mater kraljevo, in ona mu sede ob desnici.
Slovenian EKU
Ko je Betsabeja prišla h kralju Salomonu, da bi z njim govorila za Adonija, je kralj vstal, ji šel naproti ter se ji priklonil. Nato je sedel na svoj prestol in dal postaviti prestol za kraljevo mater, da je sedla na njegovo desnico.
Slovenian SSP
Batšéba je prišla h kralju Salomonu, da bi govorila z njim glede Adoníja. Kralj je vstal, ji šel naproti in se ji priklonil do tal. Zatem je sédel na prestol in dal postaviti še prestol za kraljevo mater. Sedla je na njegovo desnico