1 Kings 2:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
inu merkaj, de dèrshiſh GOSPVDA tvojga Boga Sapuvidi, de hodiſh po njegovih potih, inu dèrshiſh njegove Shege, Sapuvidi, Praude inu Prizhovanje, kakòr ſtojy v'Moseſſovi Poſtavi piſſanu, de boſh rasumen ú'vſem, tém kàr dejſh, inu kamer ſe obèrneſh,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in strezi na službo GOSPODU, Bogu svojemu, da hodiš po potih njegovih, da izpolnjuješ postave in zapovedi in sodbe njegove in pričevanja njegova, po tem, kar je pisano v zakonu Mojzesovem, da bi imel prospeh v vsem, kar počneš in kamorkoli se obrneš;
Slovenian EKU
Drži se postave Gospoda, svojega Boga, hodi po njegovih potih in spolnjuj njegove zakone, zapovedi, predpise in naredbe, kakor je pisano v Mojzesovi postavi, da boš imel srečo pri vsem, kar boš delal in česar se boš lotil!
Slovenian SSP
Drži se postave Gospoda, svojega Boga, da boš hodil po njegovih potih in se držal njegovih zakonov, zapovedi, odlokov in pričevanj, kakor je pisano v Mojzesovi postavi; da boš imel srečo pri vsem, kar boš delal, in pri vsem, česar se boš lotil.