1 Kings 20:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Natu je Benhadad k'njemu poſlal, inu je njemu puſtil povédati: Boguvi meni tu inu únu ſturite, aku Samariſki prah sadoſti bode, de vus folk pod meno eno polno peſt prozh odneſſe.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tedaj pošlje Ben-hadad in mu sporoči: To naj mi bogovi store in to še pridenejo, ako bode dosti prahu v Samariji, da ga vzame vsak iz ljudstva mojega, ki ga vodim, le peščico!
Slovenian EKU
Benadad pa mu je dal sporočiti: »Tako naj mi storé bogovi in tako še dodajo, če bo samarijskega prahu zadosti za pesti vseh bojevnikov, ki hodijo za menoj.«
Slovenian SSP
Ben Hadád pa mu je poslal sle in rekel: »Tako naj mi storijo bogovi in tako dodajo, če bo samarijskega prahu dovolj, da bi ga vsak bojevnik, ki hodi za mano, dobil le prgišče!«