1 Kings 20:12 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Kadar je Benhadad letu ſliſhal (inu on je lih pyl s'témi Krajli v'ſhotoreh) je on rekàl k'ſvoim hlapzem: Pèrpravite ſe. Inu ony ſo ſe pèrpravili supèr tu Méſtu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In zgodi se, ko Ben-hadad sliši to sporočilo, ko je ravno pil s kralji v šatorih, da veli hlapcem svojim: Postavite se! In postavijo se v boj proti mestu.
Slovenian EKU
Ko je to slišal – popival je ravno s kralji v šotorih – je ukazal svojim hlapcem: »Napadite!« In napadli so mesto.
Slovenian SSP
Ko je oni slišal ta odgovor – s kralji je ravno popival v šotorišču – je rekel svojim služabnikom: »Postavite se!« In postavili so se proti mestu.