1 Kings 20:34 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu je djal k'njemu: Ta méſta, katera je moj Ozha tvojmu Ozhetu vsel, hozhem jeſt tebi ſpet dati, inu ſturi ſi gaſſe v'Damaſhki, kakòr je moj Ozha v'Samarij puſtil, taku hozhem jeſt tebe s'eno Saveso puſtiti. Inu on je ſturil eno Saveso shnym, inu ga je puſtil pojti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Ben-hadad reče: Mesta, ki jih je vzel moj oče tvojemu očetu, ti povrnem, in napravi si ulice v Damasku, kakor je oče moj napravil v Samariji. Jaz pa, reče Ahab, te izpustim s to zavezo. Storil je torej ž njim zavezo in ga je odpustil.
Slovenian EKU
Oni pa mu je rekel: »Mesta, ki jih je vzel moj oče tvojemu očetu, ti bom vrnil. Tudi si boš postavil trgovine v Damasku, kakor si jih je moj oče postavil v Samariji.« – »S to pogodbo te izpustim.« Sklenil je torej z njim pogodbo in ga izpustil.
Slovenian SSP
Oni mu je rekel: »Mesta, ki jih je moj oče vzel tvojemu očetu, ti bom vrnil. Lahko si boš tudi postavil trgovine v Damasku, kakor jih je moj oče postavil v Samariji.« Aháb pa je rekel: »S to pogodbo te izpustim.« Sklenil je torej z njim pogodbo in ga izpustil.