1 Kings 21:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Ahab je djal k'Eliu: Si li me kej kuli tvojga Sovrashnika naſhil? On pa je djal: Ia, jeſt ſim te naſhil, satu ker ſi ti predán le hudu delati pred GOSPVDOM.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Ahab reče Eliju: Si me li našel, sovražnik moj? On odgovori: Našel sem te, zato ker si se prodal, da delaš, kar je hudo v očeh GOSPODOVIH.
Slovenian EKU
Ahab je dejal Eliju: »Si me našel, moj sovražnik?« Odgovoril je: »Našel. Ker si se zavrgel, da si storil, kar je hudo v Gospodovih očeh,
Slovenian SSP
Aháb je rekel Eliju: »Si me našel, moj sovražnik?« Rekel je: »Našel, ker si se prodal, da si storil, kar je hudo v Gospodovih očeh.