1 Kings 21:26 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
inu on ſe je ſturil k'veliki gnuſnobi, de je hodil sa Maliki, raunu kakòr ſo Amoriterji delali, katere je GOSPVD pred Israelſkimi otruki pregnal.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In velike gnusobe je počenjal s tem, da je hodil za grdimi maliki, prav po vsem, kar so delali Amorejci, ki jih je GOSPOD zapodil pred sinovi Izraelovimi.)
Slovenian EKU
Silno se je ognusil s tem, da je častil malike, prav kakor so delali Amorejci, ki jih je Gospod iztrebil pred Izraelovimi sinovi.
Slovenian SSP
Prav gnusno se je pregrešil, ko je šel za maliki, prav kakor so delali Amoréjci, katere je Gospod pregnal izpred Izraelovih sinov.