1 Kings 22:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu Zedekia, Knaenou Syn, ſi je bil shelesne Roguve ſturil, inu je djal: Taku pravi GOSPVD: S'temi boſh ti te Syrerje pahal, dokler je cilu satarreſh.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Zedekija, sin Kenaanov, si je naredil železne rogove in govoril: Tako pravi GOSPOD: S temi boš bodel Sirce, dokler jih celo ne zatareš!
Slovenian EKU
Kanaanov sin Sedekija pa si je naredil železna rogova in rekel: »Tako govori Gospod: ‚S tema boš Aramce prebodel in popolnoma uničil.‘«
Slovenian SSP
Kenaanájev sin Cidkijá pa si je naredil železna rogova in rekel: »Tako govori Gospod: S tema boš prebodel Arámce in jih pokončal.«