1 Kings 22:43 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
inu je hodil po vſem poti ſvojga Ozheta Aſſa. Inu nej od njega ſtopil, inu je ſturil, kar je GOSPVDV dobru dopadlu,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In hodil je po vsej poti Asa, očeta svojega; ni se ganil od nje in je delal, kar je bilo prav v očeh GOSPODOVIH. [22:44] Toda višave niso bile odpravljene, ljudstvo je še darovalo in žgalo kadilo na višavah.
Slovenian EKU
Hodil je po vsej poti svojega očeta Asa, ni krenil z nje ter je delal, kar je bilo prav v Gospodovih očeh.
Slovenian SSP
Hodil je povsem po poti svojega očeta Asája in ni krenil z nje; delal je, kar je prav v Gospodovih očeh.