1 Kings 3:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
INu Krajl je ſhàl v'Gibeon, de bi ondi offroval: Sakaj tu je bila ena ſilnu velika Viſſokota, inu Salomo je offral taushent Shganih offrou na temiſtim Altarju.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Šel pa je Salomon v Gibeon, da bi ondi daroval, kajti to je bila velika višava; tisoč žgalnih daritev je daroval Salomon na ondotnem oltarju.
Slovenian EKU
Kralj je torej šel v Gabaon, da bi ondi daroval; kajti to je bila najimenitnejša višina. Ondi je Salomon daroval na oltarju tisoč žgalnih daritev.
Slovenian SSP
Kralj je šel v Gibeón, da bi tam daroval, saj je bila to najimenitnejša višina. Na tamkajšnjem oltarju je Salomon daroval tisoč žgalnih daritev.