1 Kings 5:6 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Slovenian 1584
Satu porozhi, de ſe meni Cedri v'Libani ſekajo, inu de bodo tvoji hlapzi s'mojmi Hlapzi, inu tvojh Hlapzou lon hozhem jeſt tebi dati, vſe kakòr ti rezheſh: Sakaj ti véſh, de pèr nas nikoger nej, kateri bi snal lejs ſekati, kakòr Zidonierji.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zdaj torej ukaži, da mi nasekajo ceder z Libanona, in hlapci moji bodo s hlapci tvojimi, tudi plačilo ti dam za hlapce tvoje, kakršnokoli boš zahteval; saj veš, da ga ni med nami, ki bi znal sekati les kakor Sidonci.
Slovenian SSP
Salomon je imel štiri tisoč vprežnih konj za svoje bojne vozove in dvanajst tisoč konjenikov.