1 Kings 5:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Moji Hlapzi imajo taiſti is Libana doli k'Morju pèrpraviti, inu ga hozhem v'floſsih na Murju puſtiti poloshiti, do tiga mejſta, kateru ti meni povéſh, inu ga hozhem ondi resvesati, inu ti imaſh po njega poſlati. Ali ti imaſh tudi mojo volo ſturiti, inu Shpisho dati moji drushini.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Hlapci moji ga bodo spravljali z Libanona doli k morju, in zložim ga v splave, da pojde po morju do mesta, ki mi ga določiš; in tam ga dam razvezati, in ti si ga odpraviš. Ti pa izpolniš voljo mojo, da boš dajal živeža moji družini.
Slovenian EKU
Bog je dal Salomonu modrost in razumnost v zelo veliki meri ter bogastvo duha, kakor je peska ob morskem obrežju.
Slovenian SSP
Bog je dal Salomonu modrost in izredno bistroumnost in širino duha kakor sipine ob morskem obrežju.