1 Kings 7:31 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Gàrlu pak na ſrédi tiga Gruſhta je bilu en komulz viſſoku, inu okruglu, pul drugi komulz ſhiroku, inu ſo bily pukèlci na Gàrli na ſtranah, kateri ſo bily ſhtirivoglati, inu nikar okrogli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In odprtina je bila na njem vrh pokrova, komolec visoka in okrogla, v obliki stojala, en komolec in pol poprek; in tudi ob odprtini so bili izrezljaji. Njegove ploščine pa so bile štirivoglate, ne okrogle.
Slovenian EKU
Znotraj v stojalu je bila odprtina, en komolec visoka; odprtina je bila okrogla, bil je nekak valj, poldrugi komolec širok. Tudi na odprtini so bile rezbarije. Obstranske plošče pa so tvorile četverokot, niso bile okrogle.
Slovenian SSP
Njegova odprtina je bila znotraj okrasnega venca in je segala še za komolec više; bila je okrogla in oblikovana kot podstavek, merila je poldrugi komolec. Tudi na odprtini so bili reliefi. Stranice pa so bile četverokotne in ne okrogle.