1 Kings 7:51 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Taku je bilu dopèrneſſenu vſe dellu, kateru je Krajl Salomo pèr Hiſhi tiga GOSPVDA delal: Inu Salomo je notèr prineſſel, kar je njega Ozha David bil poſvetil, od Srebra inu Slata, inu od Poſſod, inu je tuiſtu polushil v'Shaz Hiſhe tiga GOSPVDA.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In tako je bilo vse delo dokončano, ki ga je delal kralj Salomon v hiši GOSPODOVI. In Salomon je znesel tja reči, ki jih je posvetil David, oče njegov, srebro in zlato in posode, in zložil jih je v zakladih hiše GOSPODOVE.
Slovenian EKU
Ko je bilo vse delo, ki ga je kralj Salomon izvršil za hišo Gospodovo, dokončano, je dal Salomon vanjo prenesti darove, ki jih je bil posvetil njegov oče David: srebro in zlato ter priprave je dal v zakladnico hiše Gospodove.
Slovenian SSP
Tako je bilo vse delo, ki ga je kralj Salomon opravil za Gospodovo hišo, dokončano. In Salomon je dal vanjo prenesti svete predmete, ki jih je bil posvetil njegov oče David: srebro, zlato in priprave je spravil v zakladnice Gospodove hiše.