1 Kings 8:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Ali vſaj ti nemaſh te Hiſhe zymprati, Temuzh tvoj Syn, kateri is tvoih ledovji pride, ta ima mojmu Imenu eno Hiſho zymprati.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ali ti mi ne boš zidal hiše, marveč sin tvoj, ki pride iz ledja tvojega, ta bo zgradil hišo mojemu imenu.
Slovenian EKU
Vendar ne boš ti zidal te hiše, marveč tvoj sin, ki se ti bo rodil, ta bo zidal hišo mojemu imenu.‘
Slovenian SSP
Vendar te hiše ne boš zidal ti, ampak tvoj sin, ki se ti bo rodil; on bo zidal hišo mojemu imenu.‹