1 Kings 8:50 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
inu bodi miloſtiu tvojmu folku, kateri je supàr tebe greſhil, inu vſimu nyh preſtopanju, s'katerim ſo supàr tebe preſtopili, inu daj nym miloſt pred temi, kateri nje v'jezhi dèrshe, inu vſmili ſe zhes nje.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in odpusti ljudstvu svojemu, kar so grešili zoper tebe, in vse prestopke, s katerimi so prestopili zoper tebe, ter jim daj milost pred temi, ki jih imajo ujete, da se jih usmilijo:
Slovenian EKU
Tedaj odpusti svojemu ljudstvu, kar bodo grešili zoper tebe, in vse prestopke, s katerimi se bodo zoper tebe pregrešili, ter vzbudi usmiljenje pri njih zmagalcih, da se jih usmilijo!
Slovenian SSP
Odpusti svojemu ljudstvu, kar bodo zagrešili proti tebi, in vse upornosti, s katerimi se ti bodo upirali. Nakloni jim usmiljenje pri njihovih zmagovalcih, da se jih bodo usmilili,