1 Kings 8:64 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Taiſti dan je Krajl shegnal ſrejdni Dvor, kateri je bil pred Hiſho tiga GOSPVDA, s'tem kir je on Shgani offer, Shpishne offre inu Tolſtyno Sahvalnih offrou ondi opravil. Sakaj ta Bronzheni Altar, kateri je pred GOSPVDOM ſtal, je bil premajhin h'timu Shganimu offru, Shpishnimu offru, inu h'Tolſtini Sahvalnih offrou.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tisti dan je kralj posvetil sredino dvorišča, ki je pred hišo GOSPODOVO; zakaj tam je daroval žgalne in jedilne žrtve in tolstino mirovnih daritev, ker bronasti oltar, ki je bil pred GOSPODOM, je bil premajhen, da bi prejel žgalne in jedilne žrtve in tolstino mirovnih daritev.
Slovenian EKU
Tisti dan je kralj posvetil sredino dvora pred hišo Gospodovo. Ondi je namreč daroval žgalne in jedilne daritve ter tolščo mirovnih daritev, ker je bil bronasti oltar, ki je stal pred Gospodom, premajhen, da bi obsegel žgalne in jedilne daritve ter tolščo mirovnih daritev.
Slovenian SSP
Tisti dan je kralj posvetil sredino dvora pred Gospodovo hišo. Tam je namreč daroval žgalno in jedilno daritev in tolščo mirovnih daritev, ker je bil bronasti oltar, ki je stal pred Gospodom, premajhen, da bi sprejel žgalno in jedilno daritev in tolščo mirovnih daritev.