1 Kings 9:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Sakaj Pharao, Egyptouſki Krajl, je bil ſem gori priſhal, inu Gaser dobil, inu s'ognjom poshgal, inu Kananiterje pomuril, kateri ſo v'Méſti prebivali, inu je njo bil ſvoji Hzheri, Salomonovi Sheni, k'ſhenkingi dal.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Faraon namreč, egiptovski kralj, je bil prišel gori in dobil Gezer ter ga požgal z ognjem in pomoril Kanaance, ki so prebivali v mestu, ter ga je dal v delež hčeri svoji, ženi Salomonovi.
Slovenian EKU
– faraon, egiptovski kralj, je bil namreč šel, vzel Gazer in ga požgal z ognjem, pomoril Kanaance, ki so prebivali v mestu, ter ga dal za doto svoji hčeri, Salomonovi ženi;
Slovenian SSP
Faraon, egiptovski kralj, je bil šel nad Gezer, ga zavzel in požgal z ognjem; pomoril je Kánaance, ki so bivali v njem, in mesto dal za doto svoji hčeri, Salomonovi ženi.