1 Peter 1:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
ker vas ni prerodilo uničljivo ampak neuničljivo seme, božja beseda, ki je živa in večna.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Liki, ki ste preporodjeni nej z skvarjenoga semena; nego neskvarjenoga po rêči toga živoga i na veke obstojéčega Bogá.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Saj ste se nanovo rodili, ne iz umrljivega semena temveč iz neumrljivega. To seme pa je živa in večna Božja beseda.
Slovenian 1584
kakòr ty, kir ſte druguzh rojeni, nikar is residezhiga, temuzh is neresidezhiga ſemena, slaſti, is shive Boshje beſſede, katera vekoma oſtane.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
ker ste prerojeni ne iz minljivega semena, ampak neminljivega, po besedi Božji, ki živi in večno ostane.
Slovenian EKU
prerojeni ne iz minljivega semena, temveč iz neminljivega: po božji besedi, ki živi in ostane.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Prerojeni ne iz semena minljivega, nego neminljivega, po besedi Boga, ki živi in ostane vekomaj.
Slovenian SSP
ker niste bili prerojeni iz propadljivega, temveč iz nepropadljivega semena, po Božji besedi, ki je živa in večna.