1 Peter 2:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Lepo živite med pogani! Čeprav vas zdaj obrekujejo kot hudodelce, bodo sprevideli vaša dobra dela in slavili Boga tisti dan, ko jih bo obiskal.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Živlênje vaše med poganmi naj dobro bode: da, vu kom vám prôti gučíjo liki hüdodelnikom, zdobri dêl vaši vidôči vaš žítek díčijo Bogá vu dnévi priglédanja
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Pazite predvsem, da bi bilo vaše življenje neoporečno in da bi se razlikovalo od življenja nevernih ljudi. Vaše primerno vedenje naj bi spregovorilo tudi tistim, ki vas zdaj hudobno obrekujejo. Čeprav so nezaupljivi in vas napadajo, bodo na koncu hvalili Boga zaradi vaših dobrih del, ob dnevu Gospodove vrnitve.
Slovenian 1584
inu prebivajte poſhtenu mej Ajdi, de ty, kir hudu od vas govoré, kakòr od téh, kir hudu delajo, vaſha dobra della vidio, inu Bogá zhaſté, kadar vshe na dan pride.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
vedenje vaše med pogani bodi lepo, da bodo v tem, v čemer vas obrekujejo kakor hudodelnike, slavili zaradi vaših dobrih del, ki jih vidijo, Boga v dan obiskovanja.
Slovenian EKU
Lepo živite med neverniki, da bodo v tem, v čemer vas obrekujejo kot hudodelce, zaradi dobrih del, ki jih bodo videli, v dan obiskanja začeli Boga slaviti.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Vedenje svoje med pogani imejte lepo, da, ker vas obrekujejo kakor hudodelnike, iz dobrih dél, ko jih vidijo, slavé Boga o dnevi obiskanja.
Slovenian SSP
Lepo živite med pogani, tako da bodo, čeprav vas zdaj obrekujejo kot hudodelce, sprevideli vaša dobra dela in slavili Boga na dan obiskanja.