1 Peter 2:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vi pa ste »izvoljeni rod, kraljevsko duhovništvo, svet narod, ljudstvo, določeno za božjo last, da bi oznanjali slavna dela« tistega, ki vas je poklical iz teme v svojo čudovito svetlobo.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ví ste pa rod odebráni, králevsko popôstvo, národ svéti, lüdstvo zadoblenjá: naj nazveščávate dobra dela onoga; ki vás je z kmice pôzvao na čüdno svojo svetlost.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Drugače pa je z vami, kajti vi ste izvoljeni Božji narod, kraljevski duhovniki, čisti in sveti. Vi ste Božje ljudstvo, pozvani, da oznanjate njegova čudovita dela, ki vas je osvobodil teme in odvedel v svojo čudovito luč.
Slovenian 1584
Ampak vy ſte ta isvoleni rod, tu Krajleuſku Farſtvu, ta ſveti folk, ta folk te laſtyne, de imate osnanjovati muzh tiga, kateri je vas poklizal, od temme, k'ſvoji zhudni luzhi.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Vi pa ste rod izvoljeni, kraljevsko duhovništvo, svet narod, ljudstvo Bogu za last, da oznanjate kreposti njega, ki vas je poklical iz teme v čudovito svetlobo svojo;
Slovenian EKU
Vi pa ste izvoljen rod, kraljevsko duhovništvo, svet narod, pridobljeno ljudstvo, da bi oznanjali slavna dela njega, ki vas je poklical iz teme v svojo čudovito luč,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Vi pa "rod izvoljeni, duhovništvo kraljevo, ljudstvo sveto," ljudstvo za last, da oznanjajte kreposti njega, ki vas je poklical iz temé v čudovito svetlobo svojo;
Slovenian SSP
Vi pa ste izvoljeni rod, kraljevsko duhovništvo, svet narod, ljudstvo za Božjo last, da bi oznanjali odlike tistega, ki vas je poklical iz teme v svojo čudovito luč.