1 Samuel 16:23 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Kadar jd tedaj Duh Boshji nad Saula priſhàl, taku je David vsel Arfe, inu je ygral s'ſvojo roko, taku je Saulu lasheſhi priſhlu, inu mu je bujl bilu, inu ta hudi Duh je prozh ſhàl od njega.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In bilo je, kadar je tisti duh od Boga prišel nad Savla, da je David vzel harfo in udarjal z roko na strune, in Savlu se je polajšalo in mu je bilo bolje, in hudi duh je šel od njega.
Slovenian EKU
Ko je torej prišel tisti duh od Boga nad Savla, je vzel David harfo in brenkal z roko; tedaj je Savlu odleglo ter bilo boljše in zli duh je odstopil od njega.
Slovenian SSP
Kadar je bil torej tisti Božji duh na Savlu, je David vzel citre in igral s svojo roko. Tedaj je Savlu odleglo in mu je bilo bolje in zli duh se je umaknil od njega.