1 Samuel 19:23 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu on je ſhàl tja v'Najot v'Ramo, inu Boshji Duh je tudi zhes njega priſhàl, inu je notèr ſhàl, inu je prerokoval, dokler je priſhàl, v'Najot v'Rami.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In gre tja v Najot v Rami, in duh Božji pride nad njega, in spotoma prorokuje, dokler ne pride v Najot v Rami.In tudi on sleče oblačilo svoje in tudi prorokuje pred Samuelom, in je padel in ležal slečen ves ta dan in vso noč. Odtod pravijo: Je li Savel tudi med proroki?
Slovenian EKU
Šel je torej od tam k preroški hiši v Ramati. A tudi nanj je prišel duh božji, da je hodil v zamaknjenosti, dokler ni prišel k preroški hiši v Ramati.
Slovenian SSP
In šel je tja k celicam v Rami. A tudi nadenj je prišel Božji duh, da je grede prerokoval, dokler ni prispel do celic v Rami.