1 Samuel 20:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
taku ſturi GOSPVD Ionatanu letu inu únu: Aku pak mojmu Ozhetu tu hudu supèr tebe dopade, taku hozho tudi pred tvojmi uſheſsi resodéti, inu tebe puſtiti, de s'myrom prozh odydeſh: Inu GOSPVD bodi s'tabo, kakòr je s'moim ozhetom bil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
GOSPOD stóri to ali ono Jonatanu, ako ti ne razodenem, če bi bila volja očeta mojega storiti ti hudo; in pošljem te stran, da v miru odideš, in GOSPOD bodi s teboj, kakor je bil z očetom mojim.
Slovenian EKU
naj Gospod stori to in to Jonatanu. Če pa bo hotel oče zlo spraviti nadte, ti bom tudi razodel in te odpustil, da boš šel v miru. Gospod bodi s teboj, kakor je bil z mojim očetom!
Slovenian SSP
naj Gospod stori Jonatanu tako in tako doda …! Če pa bo moj oče imel za dobro, da spravi zlo nadte, bom to razodel tvojemu ušesu in te odpustil, da boš odšel v miru. Gospod naj bo s teboj, kakor je bil z mojim očetom.