1 Samuel 26:25 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Saul je rekàl h'Davidu: Shegnan bodi, moj Syn David, ti je boſh ſturil, inu dopèrneſſel. David pak je ſhàl ſvoj pot, inu Saul ſe je vèrnil na ſvoje mejſtu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Nato reče Savel Davidu: Blagoslovljen bodi, sin moj David! Ti izvršiš veliko in gotovo zmagaš. In David je šel svojim potom, Savel pa se je vrnil v svoj kraj.
Slovenian EKU
Tedaj je rekel Savel Davidu: »Blagoslovljen bodi, moj sin David! Gotovo boš imel uspeh in veliko boš premogel.« Nato je šel David svojo pot, Savel pa se je vrnil domov.
Slovenian SSP
Savel pa je rekel Davidu: »Bodi blagoslovljen, moj sin David! Zagotovo boš storil velike stvari in zagotovo boš zmogel.« Potem je šel David svojo pot, Savel pa se je vrnil v svoj kraj.