1 Samuel 27:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
INu David je djal k'Ahisu: Aku ſim jeſt gnado naſhil pred tvojma ozhima, taku puſti meni dati en proſtor u'venim Méſti v'Desheli, de v'nym prebivam: Kaj bi jeſt tvoj Hlapez, v'tem Krajlevim Méſti pèr tebi prebival?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In David reče Ahisu: Ako sem, prosim, našel milost v očeh tvojih, naj mi dado prostora v kakem mestu na deželi, da bi v njem prebival; kajti čemu naj prebiva hlapec tvoj pri tebi v kraljevem mestu?
Slovenian EKU
David je tedaj rekel Akisu: »Če sem, prosim, našel milost v tvojih očeh, naj mi dajo prostor v katerem izmed podeželskih mest, da bom tam prebival. Zakaj bi prebival tvoj hlapec pri tebi v kraljevem mestu?«
Slovenian SSP
David je rekel Ahíšu: »Če sem, prosim, našel milost v tvojih očeh, naj mi dajo prostor v katerem od podeželskih mest, da bom tam prebival. Zakaj bi tvoj hlapec prebival pri tebi v kraljevem mestu?«