1 Samuel 3:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
INu pèrgudilu ſe je tajſti zhas, de je Eli leshal na ſvoim mejſti, inu njegove ozhy ſo sazhele kolne perhajati, de nej mogel viditi.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In zgodi se v tistem času, ko je Eli ležal na svojem mestu – oči njegove pa so bile že slabotne, da ni videl –
Slovenian EKU
Nekega dne je spal Heli na svojem mestu. Njegove oči so začele pešati; ni mogel videti.
Slovenian SSP
Tistega dne je Éli spal na svojem prostoru; njegove oči so začele pešati, ni mogel videti.