1 Samuel 30:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
INu kadar je David h'tem dvejſtu Moshem bil priſhàl, kateri ſo bily pretrudni sa Davidom pojti, inu ſo bily pèr tém potoku Bezor oſtali, ſo ony vun pruti Davidu ſhli, inu pruti timu folku, kateri je shnym bil. Inu David je h'timu Folku ſtopil, inu je nym priasnivu dobru vsdal.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In David dospe k tistim dvesto možem, ki so bili tako upehani, da niso mogli iti za Davidom, zato so jim veleli ostati pri potoku Besorju; ti pridejo Davidu naproti in ljudstvu, ki je bilo ž njim. In ko pristopi David k ljudstvu, jih pozdravi prijazno.
Slovenian EKU
Ko je David prišel do dvesto mož, ki so bili tako upehani, da niso mogli iti z njim, in jih je pustil pri potoku Besoru, so ti šli naproti Davidu in vojakom, ki so bili z njim. David je pristopil k tem ljudem in jih pozdravil.
Slovenian SSP
Ko je David prišel do dvesto mož, ki so bili preveč izčrpani, da bi šli za Davidom in jih je pustil sedeti pri potoku Besórju, so šli naproti Davidu in naproti ljudstvu, ki je bilo z njim. David je pristopil k tem ljudem in jih pozdravil.