1 Samuel 9:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Natu je ta kuhar gori pèrneſſel enu Plezhe, inu kar ſe ga je dèrshalu, inu je tuiſtu Saulu naprej polushil, inu je rekàl: Pole, letu je bilu oſtalu: Poloshi pred ſe, inu jej: Sakaj tu je tebi s'hranjenu, raunu na leta zhas, kadar ſim jeſt ta folk vabil. Taku je Saul taiſti dan s'Samuelom jédil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tedaj prinese kuhar stegno in kar se ga je držalo ter položi to pred Savla. In Samuel reče: Glej, to smo prihranili, vzemi predse in jej; kajti za določeni čas se je ohranilo zate, ker sem rekel: Ljudstva sem povabil. In Savel je jedel s Samuelom tisti dan.
Slovenian EKU
Kuhar je vzel stegno in to, kar je bilo na njem, ter ga položil pred Savla. Samuel pa je rekel: »Glej, to je bilo prihranjeno! Vzemi predse in jej! Kajti za ta čas ti je bilo prihranjeno, ko sem rekel, da sem ljudi povabil.« In Savel je tisti dan jedel s Samuelom.
Slovenian SSP
Kuhar je dvignil stegno in zgornji del, položil pred Savla ter rekel: »Glej, kar je bilo ohranjeno, je položeno predte. Jej, kajti za ta določeni čas je bilo ohranjeno zate, ko je rekel: ›Povabil sem ljudstvo.‹« In Savel je tisti dan jedel s Samuelom.