1 Thessalonians 1:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
In vi ste začeli posnemati nas in Gospoda: oznanilo ste sprejeli v veliki stiski in z veseljem Svetega Duha,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I ví ste naslednícke naši včinjeni i Gospodna; geto ste gori príjali rêč Božo vu vnôgoj nevôli zradostjom Düha svétoga.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zato ste se odločili, da se boste ravnali po našem in po Božjem zgledu. Četudi ste zaradi tega morali veliko pretrpeti, ste sprejeli Božjo besedo z radostjo, ki vam je ni mogel dati nihče drug kot Sveti Duh.
Slovenian 1584
Inu vy ſte sazheli sa nami hoditi, inu sa GOSPVDOM, inu ſte to Beſsedo gori vseli u'veliki nadlugi, s'veſseljem v'ſvetim Duhu,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In vi ste postali posnemalci naši in Gospodovi, sprejemši besedo v mnogi stiski z veseljem svetega Duha,
Slovenian EKU
In vi ste začeli posnemati nas in Gospoda, ko ste besedo sprejeli v veliki stiski z veseljem Svetega Duha,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In vi ste postali posnemalci naši in Gospodovi, sprejemši besedo, v mnogi stiski z veseljem Duha svetega,
Slovenian SSP
In vi ste začeli posnemati nas in Gospoda: besedo ste sprejeli v veliki stiski in z veseljem Svetega Duha,