1 Thessalonians 5:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
saj sami predobro veste, da bo Gospodov dan prišel, kakor pride tat ponoči.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár sami dobro znáte: kâ dén Gospodnov, liki tál v noči, tak príde.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Saj veste, da bo Jezus Kristus prišel, tako nepričakovano kot tat ponoči.
Slovenian 1584
Sakaj vy ſamy dobru véſte, de taiſti GOSPODNI dan bo priſhàl, kakòr en tat, po nozhi.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
zakaj sami veste natanko, da pride dan Gospodov tako kakor tat po noči.
Slovenian EKU
Zakaj sami dobro veste, da pride dan Gospodov kakor tat ponoči.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti sami veste na tanko, da dan Gospodov, kakor tat ponoči, tako pride;
Slovenian SSP
saj sami natančno veste, da bo Gospodov dan prišel, kakor pride tat ponoči.