1 Timothy 1:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ohrani vero in dobro vest. Ker so to nekateri zavrgli, so v veri doživeli brodolom.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I máš vero i dobro düšnovêst; štero so níki kraj sünoli od sébe i okoli vere so ládje trtjé pretrpeli.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ostani čvrst v svoji veri in ohrani čisto vest. Kot sam veš, se nekateri niso držali tega in so zavestno storili to, kar so vedeli, da je narobe. Ni čudno, da je njihova vera kmalu doživela brodolom.
Slovenian 1584
inu imaſh vero inu dobro veſt, katero ſo eni od ſebe pahnili, inu ſo na veri ſhkodo prejeli,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in ohraniš vero in dobro vest, ki so jo nekateri pahnili od sebe ter se ponesrečili v veri;med katerimi sta Himenej in Aleksander, ki sem ju izročil satanu, da se po kazni naučita ne preklinjati.
Slovenian EKU
ter ohranil vero in dobro vest, ki so jo nekateri zavrgli in tako odpadli od vere;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Imajoč vero in dobro vest, katero so nekateri od sebe pahnili ter ponesrečili se v veri;
Slovenian SSP
Ohrani vero in dobro vest. Nekateri so to zavrgli in v veri doživeli brodolom.