1 Timothy 1:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Naj se ne ukvarjajo z bajkami in brezkončnimi rodovniki. To pospešuje bolj zdrahe kakor božji načrt, ki se uresničuje v veri.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Niti ne kebzüjo na fabule i roda neskončano naprê račúnanje; štera bole spitávanja správlajo, liki pobôgšanje Bože vu veri.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Naj se ne ukvarjajo z legendami in z neskončnimi rodovniki; to vodi samo do prepirov, namesto da bi razodevalo Božji načrt za nas, ki deluje po veri.
Slovenian 1584
inu tudi nemerkali na Baſni inu na Regiſhtre teh shlaht, kateri konza némajo, inu vezh vpraſhanja gori snaſhajo, kakòr pobulſhanja h'Bugu u'veri.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
tudi naj se ne ubijajo z basnimi in brezkončnimi rodopisi, ki pospešujejo bolj prepire nego oskrbovanje službe Božje, ki je v veri, tako te prosim zdaj.
Slovenian EKU
in naj se ne ukvarjajo z bajkami in brezkončnimi rodovniki, ki pospešujejo prepire, ne pa božje uredbe, ki je v veri.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In naj se ne ubijajo z basnimi in rodopisi brez konca, kateri napravljajo bolj prepire nego izpodbujevanje Božje v veri.
Slovenian SSP
Naj se ne ukvarjajo z bajkami in brezkončnimi rodovniki, saj ti bolj pospešujejo razpravljanja kakor Božji načrt, ki se uresničuje v veri.