1 Timothy 2:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Za to oznanilo sem bil jaz postavljen za glasnika in apostola — resnico govorim, ne lažem — za učitelja poganov v veri in resnici.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Na koj sem jas postávlen predgar i Apoštol (istino právim vu Kristuši i ne lážem), vučitel poganov vu veri i vu istíni.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
S tem namenom mi je Bog zaupal nalogo glasnika in apostola – resnico govorim, ne lažem – in učitelja prave vere za narode, ki niso Judje.
Slovenian 1584
H'katerimu ſim jeſt poſtaulen en Predigar inu Apoſtel (Ieſt riſnizo govorim v'Criſtuſu, inu nelashem) en uzhenik téh Ajdou, u'veri inu riſnici.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
za kar sem bil jaz postavljen kot glasnik in apostol (resnico govorim, ne lažem), učitelj poganov v veri in resnici.
Slovenian EKU
in v to sem jaz postavljen za glasnika in apostola – resnico govorim, ne lažem – poganom za učitelja v veri in resnici.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Za kar sem bil jaz postavljen glasnik in apostelj (resnico govorim v Kristusu, ne lažem), učenik poganov v veri in resnici.
Slovenian SSP
Zaradi tega sem bil jaz postavljen za glasnika in apostola – resnico govorim, ne lažem – za učitelja poganov v veri in resnici.