1 Timothy 3:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Diakoni naj bodo možje ene žene, taki, ki dobro vodijo otroke in svoj dom.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Diakonuške pa naj bodo edne žené možjé, deci dobro naprê stojéči i lastivnoj držini.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Sodelavec naj bo zvest svoji ženi, naj ima dobro vzgojene otroke in red v domu.
Slovenian 1584
Vſaki Slushabnik ima biti ene Shene Mosh, kir ſvoim Otrokom inu ſvoji laſtni Hiſhi dobru naprej ſtoji.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Diakoni naj bodo ene žene možje, otrokom in svojim hišam dobri gospodarji.
Slovenian EKU
Diakoni naj bodo le ene žene možje, otrokom in svojim hišam dobri gospodarji.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pomočniki naj bodejo ene žene možjé, otrokom dobri gospodarji in svojim hišam.
Slovenian SSP
Diakoni naj bodo možje ene žene, taki, ki dobro vodijo otroke in svoj dom.