1 Timothy 6:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vsi, ki so pod jarmom suženjstva, naj imajo svoje gospodarje za vredne vsega spoštovanja. Tako božje ime in nauk ne bosta prišla na slab glas.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Šteri slugi so pod jármom: svoje lastivne gospodáre vsega poštenjá vrêdne naj držíjo; da se imé Bože i návuk ne preklinja.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kdor se kot kristjan mora podrediti nekomu, naj le-temu izkaže spoštovanje in čast, da ne bi zaradi neprimernega vedenja prišlo Božje ime in krščanska vera na slab glas.
Slovenian 1584
TY Hlapci, kateri ſo pod Iarmom, imajo ſvoje Goſpude vſe zhaſty vrejdne dèrshati, de nebo Boshje Ime inu Vuk k'nezhaſti ſturjen.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Vsi, ki so kot hlapci pod jarmom, naj imajo svoje gospodarje za vse časti vredne, da se ne govori grdo o imenu Božjem in nauku.
Slovenian EKU
Vsi, ki so pod jarmom suženjstva, naj imajo svoje gospodarje za vredne vse časti, da se božje ime in nauk ne bosta sramotila.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kateri so hlapci pod jarmom, naj imajo svoje gospode za vse česti vredne, da se ne govori pregrešno o Bogu in nauku.
Slovenian SSP
Vsi, ki so pod jarmom suženjstva, naj imajo svoje gospodarje za vredne vse časti. Tako Božjega imena in nauka ne bodo preklinjali.