1 Timothy 6:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
ki so se ga nekateri oprijeli in tako glede vere zabredli. Milost z vami!
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Štero níki nazviščávajôči okoli vere so zablôdili. Milošča z tebom. K Timoteuši prvi list písani od Laodicee, štero je naj vékše mesto Frígie Pakaciánske.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Mnogi so že odpadli od vere, ker so se ukvarjali s tem. Naj bo Božja milost z vami vsemi.
Slovenian 1584
s'katero ſe eni hvalio, inu ſo Vere griſhili. Gnada bodi ſtabo, Amen. Pißan is Laodicee, katera je poglavitu Méſtu te deshele Phrigie Pacatiane.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
katero si pripisujoč, so nekateri zgrešili vero. Milost bodi z vami!
Slovenian EKU
katerega so se nekateri držali in so glede vere zabredli. Milost s teboj. Amen.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Katero spoznavajoč so nekateri izgrešili vero. [vrstica 22:] Milost s teboj! Amen. Timoteju list prvi pisan iz Laodiceje, katera jo glavno mesto Frigije Pakacijane.
Slovenian SSP
a ga nekateri javno izpovedujejo in so tako glede vere zašli. Milost z vami!