2 Chronicles 1:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
de ſo ſhli tjakaj, Salomo inu vſa gmajna shnym, h'tej viſſokoti, katera je v'Gibeoni bila: Sakaj ondi je bila Vtta tiga prizhovanja Boshjiga, katero je Moses GOSPODNI hlapez v'puſzhavi bil ſturil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in šli so, Salomon in ves zbor ž njim, na višavo, ki je bila v Gibeonu; zakaj ondi je bil Božji shodni šator, ki ga je bil naredil Mojzes, služabnik GOSPODOV, v puščavi.
Slovenian EKU
Z vsemi, ki so se zbrali, je šel Salomon na višino v Gabaonu; tam je bil namreč božji shodni šotor, ki ga je naredil Gospodov služabnik Mojzes v puščavi. –
Slovenian SSP
In šli so, Salomon in ves zbor z njim, na višino, ki je bila v Gibeónu. Tam je bil namreč Božji shodni šotor, ki ga je bil naredil Gospodov služabnik Mojzes v puščavi. –