2 Chronicles 10:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Ony ſo shnym govurili, inu ſo djali: Aku boſh letimu folku priasniu, inu boſh dobrutlivu shnymi rounal, inu boſh nym dobre beſſede dal, taku bodo ony tebi podloshni vſe dny.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In mu odgovore, rekoč: Ako boš dobrotljiv temu ljudstvu in jim ugodiš in jim izpregovoriš prijazne besede, ti bodo hlapci vse dni.
Slovenian EKU
Rekli so mu: »Če boš temu ljudstvu dober, jim ugodil in prijazno odgovoril, ti bodo vedno služili.«
Slovenian SSP
Spregovorili so in mu rekli: »Če boš dober do ljudstva, jim ugodil in jim govoril prijazne besede, bodo tvoji služabniki vse dni.«