2 Chronicles 14:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu Aſſa je klizal na GOSPVDA ſvojga Boga, inu je djal: GOSPVD, pèr tebi nej reslozhka, pomagati, mej témi ker jih je veliku, ali ker obene mozhy nej: Pomagaj nam GOSPVD naſh Bug: Sakaj my ſe na tebe saneſſemo, inu v'tvoim Imeni ſmo my priſhli supèr leto mnoshizo, GOSPVD naſh Bug, supèr oben zhlovik niſhtèr nepremóre.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tedaj mu pride Asa nasproti, in pripravijo se na boj v dolini Zefati pri Maresi.
Slovenian EKU
Asa je klical h Gospodu, svojemu Bogu, in molil: »Razen tebe, Gospod, ni nikogar, ki bi pomagal v boju med močnim in slabim. Pomagaj nam, Gospod, naš Bog! Kajti vate zaupamo in v tvojem imenu smo prišli zoper tole množico. Gospod, ti si naš Bog; naj ne premore človek zoper tebe!«
Slovenian SSP
Asá je klical h Gospodu, svojemu Bogu, in rekel: » Gospod, če ti priskočiš na pomoč, zate ni razlike med mogočnim in nemočnim; pomagaj nam torej, Gospod, naš Bog! Nate se zanašamo in v tvojem imenu smo se prišli bojevat s to množico. O Gospod, ti si naš Bog; noben smrtnik naj se ne skuša meriti s teboj!«