2 Chronicles 14:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu Aſſa sred tém folkom, kateri je pèr njemu bil, je nje podil notèr do Gerara, inu ty Muri ſo padli, de nyh obedèn nej shiu oſtal, temuzh ſo bily pobyeni pred GOSPVDOM, inu pred njegovo vojſko, inu ony ſo ſilnu veliku plejnja odnéſli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In GOSPOD je udaril Etiopce pred Asom in pred Judo; in Etiopci so zbežali.
Slovenian EKU
Asa pa jih je s svojimi ljudmi podil do Gerare; in od Kušijcev jih je padlo, da ni ostal nobeden pri življenju; kajti strti so bili pred Gospodom in pred njegovo vojsko. Odnesli so silno veliko plena,
Slovenian SSP
Asá pa jih je podil s svojo vojsko do Gerárja. Padlo je toliko Etiopcev, da se niso več opomogli: zlomili so se pred Gospodom in pred njegovo vojsko. Judovci so odnesli silno veliko plena.