2 Chronicles 14:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
INu on je djal k'Iudu: Sydajmo leta Méſta, inu pelajmo syduve okuli, inu Turne, Vrata inu Rigle, dokler je ſhe deshela pred nami: Sakaj my ſmo GOSPVDA naſhiga Boga yſkali, inu on je nam pokoj dal okuli. Natu ſo ony sydali, inu je nym po ſrezhi ſhlu naprej.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In sezidal je utrjena mesta na Judovem, kajti dežela je imela mir in ni bilo vojne zoper njega v tistih letih, ker mu je GOSPOD dal pokoj.
Slovenian EKU
In velel je Judovcem: »Zidajmo ta mesta in jih obdajmo z zidovi, s stolpi, z vrati in zapahi! Še je dežela svobodna pred nami; kajti iskali smo Gospoda, svojega Boga, iskali smo ga in naklonil nam je pokoj naokrog.« Zidali so in imeli srečo.
Slovenian SSP
Zato je rekel Judovcem: »Zidajmo ta mesta in jih obdajmo z obzidjem, s stolpi, z vrati in zapahi, dokler je dežela še naša! Ker smo iskali Gospoda, svojega Boga, ker smo ga iskali, nam je naklonil počitek krog in krog.« In zidali so in imeli uspeh.