2 Chronicles 16:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Neſo li Muri inu Libierji bily ena velika mnoshiza, inu shnymi ſilnu veliku Kull inu Kojnikou? ſhe je nje GOSPVD v'tvojo roko dal, ker ſi ſe na njega saneſſel.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Niso li imeli Etiopci in Lubimi velikanske vojske in jako mnogo voz in konjikov? Vendar, ker si se opiral ob GOSPODA, ti jih je dal v roko.
Slovenian EKU
Ali niso bili Kušijci in Libijci velika vojna sila s premnogimi vozmi in konjeniki? Ker pa si zaupal v Gospoda, ti jih je dal v roke.
Slovenian SSP
Mar niso bili Etiopci in Libijci velikanska vojska s premnogimi vozmi in konjeniki? A ker si se zanesel na Gospoda, ti jih je dal v roke.