2 Chronicles 18:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu Zedekia Knaenou ſyn, ſi je bil shelesne Roguve ſturil, inu je djal: Taku pravi GOSPVD: Stémi boſh ti Syrerje pàhal, dokler je cillu konzhaſh.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Zedekija, sin Kenaanov, si je naredil železne rogove in je govoril: Tako pravi GOSPOD: S temi boš bodel Sirce, dokler jih docela ne zatareš!
Slovenian EKU
Kanaanov sin Sedekija pa si je naredil železna rogova in rekel: »Tako govori Gospod: ‚S tema boš Aramce prebodel in popolnoma uničil.‘«
Slovenian SSP
Kenaanájev sin Cidkijá pa si je naredil železna rogova in rekel: »Tako govori Gospod: ›S tema boš prebodel Arámce in jih pokončal.‹«