2 Chronicles 18:23 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
TEdaj je ſemkaj ſtopil Zedekia, Knaenou ſyn, inu je Miha vdaril na lice, inu je djal: Po katerim poti je GOSPODNI Duh od mene ſhàl, de on ſkusi tebe govory?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tedaj pristopi Zedekija, sin Kenaanov, in udari Mihaja v lice in reče: Kod je šel duh GOSPODOV od mene, da s teboj govori?
Slovenian EKU
Tedaj je pristopil Kanaanov sin Sedekija, udaril Miheja po licu in rekel: »Po katerem potu je Gospodov duh odšel od mene, da govori s teboj?«
Slovenian SSP
Tedaj je pristopil Kenaanájev sin Cidkijá, udaril Miha po licu in rekel: »Kako pa je Gospodov duh odšel od mene, da govori s teboj?«