2 Chronicles 18:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu Israelſki Krajl je téh Prerokou v'kup ſpravil, ſhtiriſtu Mosh, inu je k'nym djal: Imamoli my v'Ramat v'Gileadi na boj pojti, ali imamli jeſt od njega puſtiti? Ony ſo rekli: Pojdi tja gori, Bug je bo v'Krajleve roke isdal.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tedaj skliče kralj Izraelov proroke, štiristo mož, in jim reče: Naj li gremo v boj proti Ramotu v Gileadu, ali naj to opustim? Odgovore: Pojdi gori, kajti Bog ga da v roko kraljevo!
Slovenian EKU
Izraelov kralj je torej zbral preroke, štiristo mož, in jih vprašal: »Ali naj gremo v boj zoper Ramot v Galaadu, ali naj to opustim?« Odgovorili so: »Pojdi, Bog ga bo kralju dal v roke!«
Slovenian SSP
Izraelov kralj je torej zbral preroke, štiristo mož, in jim rekel: »Ali naj gremo v boj za Ramót Gileád ali naj to opustim?« Rekli so: »Pojdi. Bog ga bo dal kralju v roke!«